प्रतिपद्दिवसे सर्वान्प्राशयेत्कायशुद्धये । अगरं गुग्गुलं चैव कर्पूरं तगरं त्वचा
pratipaddivase sarvānprāśayetkāyaśuddhaye | agaraṃ guggulaṃ caiva karpūraṃ tagaraṃ tvacā
ในวันประติปทา เพื่อความชำระกาย พึงให้ผู้ร่วมพิธีทุกคนรับประทาน/ลิ้มรสเครื่องชำระนั้น (ใช้) ไม้กฤษณา กุคคุล การบูร ตะคระ และเปลือกไม้หอม (ตฺวจะ)
Sūta (deduced)
Type: kshetra
Scene: Pratipadā morning: priests prepare aromatic substances; incense smoke rises as participants receive purificatory portion for bodily cleansing before worship.
Inner devotion is supported by outer purity—discipline of the body accompanies worship.
No specific tīrtha is identified in this verse.
A Pratipadā purification step involving partaking/using specified fragrant substances for kāya-śuddhi.