Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

यदाप्तिर्दुलभा लोके योगसिद्धिप्रदायिका

yadāptirdulabhā loke yogasiddhipradāyikā

ความบรรลุนั้นหาได้ยากในโลก เป็นผู้ประทานความสำเร็จแห่งโยคะ (สิทธิ)

यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
आप्तिःattainment
आप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दुलभाhard to obtain
दुलभा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुलभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
योगसिद्धिप्रदायिकाbestowing yogic attainments
योगसिद्धिप्रदायिका:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयोग-सिद्धि-प्रदायिका (प्रातिपदिक; योग + सिद्धि + प्रदायिका)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण

Śiva (deduced; continuation of instruction to Devī/Pārvatī)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Nārada

Scene: A pilgrim-sādhaka at a sanctified shrine/riverbank, aura of stillness; subtle iconography of siddhi—light rising through the suṣumṇā toward the crown.

FAQs

The highest yogic attainment is rare, and precisely because of its rarity it is revered as the source of true yogic perfection.

This fragment does not name a tīrtha; it functions as a concluding emphasis on the rarity of attainment within the chapter’s tīrtha-māhātmya setting.

None is specified in this line; it underscores the value of attaining the yogic goal.