Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

पार्वत्युवाच । मया त्रिमात्रया स्वामिन्सेव्यते जगदीश्वरः । रूपमस्य कथं जाने वचसामप्यगोचरम्

pārvatyuvāca | mayā trimātrayā svāminsevyate jagadīśvaraḥ | rūpamasya kathaṃ jāne vacasāmapyagocaram

พระนางปารวตีทูลว่า: “ข้าแต่พระสวามี ข้าพระองค์บูชาพระผู้เป็นเจ้าแห่งจักรวาลด้วยสามมาตรา; แล้วข้าพระองค์จะรู้รูปของพระองค์ได้อย่างไร ในเมื่อแม้ถ้อยคำก็เอื้อมไม่ถึง?”

पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpārvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
त्रिमात्रयाwith the three-mātrā (Oṃ)
त्रिमात्रया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootत्रि + मात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (त्रीणां मात्राणां समाहारः/त्रिमात्रा)
स्वामिन्O Lord
स्वामिन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsvāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
सेव्यतेis worshipped/served
सेव्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (Passive)
जगदीश्वरःthe Lord of the world
जगदीश्वरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (जगतः ईश्वरः)
रूपम्form
रूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative adverb)
जानेdo I know
जाने:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
वचसाम्of words/speech
वचसाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha/Emphasis (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-भाव (also/even)
अगोचरम्beyond the range (of speech)
अगोचरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota + गोचर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); नञ्-प्रत्यय (negation)

Pārvatī

Listener: Īśvara (Śiva)

Scene: Pārvatī, humble and inquisitive, addresses Śiva; subtle depiction of the three mātrās as three luminous waves or syllables around her, while Śiva appears vast and ineffable.

P
Pārvatī
J
Jagadīśvara (Lord of the Universe)

FAQs

Mantra worship points toward a reality that ultimately transcends conceptual description and speech.

No specific tīrtha is named in this verse; it is a theological question within the māhātmya narrative.

Reference is made to worship through “tri-mātrā,” indicating a mantra-based upāsanā practice.