यथा प्रदीपे ज्वलिते प्रणश्यति महत्तमः । तथा हरेः कथायां च याति पापमनेकधा
yathā pradīpe jvalite praṇaśyati mahattamaḥ | tathā hareḥ kathāyāṃ ca yāti pāpamanekadhā
ดุจเมื่อประทีปสว่าง ความมืดอันใหญ่หลวงย่อมดับสูญ; ฉันนั้น เมื่อมีการเล่าเรื่องพระหริ บาปย่อมสลายไปนานาประการ
Īśvara (Śiva)
Scene: A lamp is lit in a dark shrine-hall; shadows flee as devotees listen to a storyteller reciting Hari-kathā; sin is allegorized as dark figures dissolving into light.
Devotional listening and speaking of Hari’s kathā is a direct purifier that dispels sin as light dispels darkness.
No named tīrtha; the verse emphasizes the universal efficacy of Hari-kathā.
Engage in Hari-kathā (hearing/reciting sacred narratives), especially apt for vrata seasons like Cāturmāsya.