Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

यदा हि तपसो वृद्धिस्तदा भक्तिर्हरौ भवेत् । तदा हि तपसो हानिर्यदा भक्तिं विना कृतम्

yadā hi tapaso vṛddhistadā bhaktirharau bhavet | tadā hi tapaso hāniryadā bhaktiṃ vinā kṛtam

เมื่อ ตบะ เพิ่มพูน พึงให้ภักติในพระหริบังเกิด; แต่ตบะย่อมเสื่อมลง—ถึงกับพร่อง—เมื่อกระทำโดยปราศจากภักติ

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-कालवाचक-अव्यय (relative temporal adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic/causal particle)
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
वृद्धिःincrease
वृद्धिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb)
भक्तिःdevotion
भक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हरौin/for Hari
हरौ:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
भवेत्would be/should arise
भवेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (correlative adverb)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
तपसःof austerity
तपसः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
हानिःdecline, loss
हानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-कालवाचक-अव्यय
भक्तिम्devotion
भक्तिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपपद-अव्यय (preposition-like indeclinable) governing द्वितीया (accusative)
कृतम्done, performed
कृतम्:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past Passive Participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि भावः

Īśvara (Śiva)

Scene: Two contrasting figures: one performs harsh penance with pride and dryness; another performs moderate austerity while offering flowers to Hari, radiating devotion; the latter is shown as spiritually luminous.

T
Tapas
B
Bhakti
H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Austerity is validated by devotion; without bhakti, tapas is considered spiritually depleted.

No specific tīrtha is mentioned; the focus is on the inner criterion for merit.

Perform tapas together with bhakti toward Hari; avoid austerity done as mere external discipline.