मनसा कर्मणा वाचा तस्य नास्ति पुनर्भवः । द्वादशाक्षरसंयुक्तं चक्रद्वादशभूषितम्
manasā karmaṇā vācā tasya nāsti punarbhavaḥ | dvādaśākṣarasaṃyuktaṃ cakradvādaśabhūṣitam
สำหรับผู้นั้น—ด้วยใจ ด้วยการกระทำ และด้วยวาจา—ย่อมไม่มีการเกิดใหม่อีก (ข้อปฏิบัตินี้) ประกอบด้วยมนตร์สิบสองพยางค์ และประดับด้วยเครื่องหมายจักระสิบสองประการ
Skanda (deduced from context)
Type: kshetra
Scene: A devotee standing in temple courtyard with serene face; subtle twelve cakra-marks (as protective emblems) appear on body/garments; above, a radiant twelve-syllable band; behind, a wheel (cakra) motif indicating liberation from the cycle of rebirth.
Whole-being devotion—mind, speech, and action—united with the twelve-syllable mantra is said to culminate in freedom from rebirth.
No specific tirtha is named in this verse; it continues the mantra-focused praise within the Tīrthamāhātmya chapter.
Integrating mantra devotion into thought, word, and deed; the verse also alludes to a twelvefold symbolic/ritual structure (twelve cakras).