Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

एतेषामपि यत्सारं प्रणवाख्यं महत्फलम् । द्वादशाक्षरसंयुक्तं ब्रह्मरूपं सना तनम्

eteṣāmapi yatsāraṃ praṇavākhyaṃ mahatphalam | dvādaśākṣarasaṃyuktaṃ brahmarūpaṃ sanā tanam

แก่นแท้ของสิ่งทั้งปวงนี้คือปรณวะ “โอม” อันให้ผลยิ่งใหญ่—ประกอบด้วยมนตร์สิบสองพยางค์ เป็นสัจจะนิรันดร์ในรูปพรหมัน

एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), बहुवचन
अपिalso
अपि:
Adverbial (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-कार (also/even)
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषण-सम्बन्ध (relative)
सारम्essence
सारम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
प्रणव-आख्यम्called ‘Praṇava’
प्रणव-आख्यम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रणव (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘named praṇava’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषणम्
महत्-फलम्a great result
महत्-फलम्:
Karta (Predicate nominative/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootमहत् (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (‘great fruit/result’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति समानााधिकरणम्
द्वादश-अक्षर-संयुक्तम्combined with twelve syllables
द्वादश-अक्षर-संयुक्तम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + अक्षर (प्रातिपदिक) + संयुक्त (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘joined with twelve syllables’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषणम्
ब्रह्म-रूपम्of the nature/form of Brahman
ब्रह्म-रूपम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (‘having the form of Brahman’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषणम्
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सारम् इति विशेषणम्

Śiva (Śambhu)

Scene: A sage seated in a tīrtha grove, holding a japa-mālā; above him a luminous Oṃ merges into a twelve-petalled lotus bearing the dvādaśākṣarī, radiating as Brahman-light over rivers and temples.

Ś
Śiva
P
Praṇava (Oṃ)
D
Dvādaśākṣara-mantra
B
Brahman

FAQs

All devotional practices culminate in the Pranava (Oṃ) and the eternal Brahman-reality realized through mantra.

This verse does not specify a tīrtha; it provides a doctrinal climax within a Tīrthamāhātmya chapter.

Praṇava (Oṃ) and a dvādaśākṣara (twelve-syllabled) mantra are indicated as core mantra-practices.