जपामि रामनामांकमवातरं ससप्तमम् । चतुर्विशतिसंख्याकान्प्रादुर्भावान्हरेर्गुणान्
japāmi rāmanāmāṃkamavātaraṃ sasaptamam | caturviśatisaṃkhyākānprādurbhāvānharerguṇān
ข้าพเจ้าสวดจปะพระนาม “รามะ” —การอวตารลงมาเป็นอวตารที่เจ็ด—และข้าพเจ้าภาวนาถึงคุณและการปรากฏอันประจักษ์ของหริ ซึ่งนับได้ยี่สิบสี่ประการ
Śiva (Śambhu)
Type: kshetra
Scene: Śambhu performs japa of ‘Rāma’ with mālā; behind him appear symbolic vignettes of Hari’s avatāras, and a mandala-like ring of twenty-four emblems/qualities encircles the scene, indicating structured contemplation.
Rāma-nāma is upheld as a powerful focus of japa, and contemplation of the Lord’s avatāras deepens devotion.
A specific location is not stated in this verse; the emphasis is on nāma-japa and avatāra-smaraṇa.
Japa of Rāma-nāma and contemplation of Hari’s manifestations/qualities are prescribed.