Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

ब्राह्मणा वंचिता यस्माद्ब्राह्मणैस्त्वं हनिष्यसे । एवमुक्त्वा भगवती पुनराह न किञ्चन

brāhmaṇā vaṃcitā yasmādbrāhmaṇaistvaṃ haniṣyase | evamuktvā bhagavatī punarāha na kiñcana

“เพราะพราหมณ์ทั้งหลายถูกล่อลวง เจ้าจักถูกพราหมณ์ทั้งหลายสังหาร” ครั้นตรัสดังนี้แล้ว พระเทวีผู้เป็นภควตีมิได้ตรัสสิ่งใดอีก

brāhmaṇāḥbrāhmaṇas
brāhmaṇāḥ:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
vaṃcitāḥdeceived
vaṃcitāḥ:
Kriyāviśeṣaṇa / Predicative (Deceived)
TypeAdjective
Rootvañc (धातु) + vaṃcita (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; विधेय
yasmātbecause/since
yasmāt:
Hetu/Apādāna (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
brāhmaṇaiḥby brāhmaṇas
brāhmaṇaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
tvamyou
tvam:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
haniṣyaseyou will be killed
haniṣyase:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√han (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि/कर्तरि-भावः (you will be slain / will perish)
evamthus
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb; प्रकार)
uktvāhaving said
uktvā:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√vac (धातु) + uktvā (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त्वा/absolutive), अव्ययभाव
bhagavatīthe Goddess
bhagavatī:
Kartṛ (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
punaragain
punar:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
āhasaid
āha:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Nipāta (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
kiñcanaanything (nothing)
kiñcana:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkiñcana (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम; न + किञ्चन = 'nothing'

Devī (Pārvatī/Umā)

Type: kshetra

Scene: A fierce yet composed Devī pronounces a terse curse-like verdict; the atmosphere is tense, with silence after the utterance.

D
Devī
B
Brāhmaṇas
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Deception invites karmic reversal; harm done to the righteous returns as consequence, restoring moral order.

Not named in this verse; it belongs to a larger tīrtha-glorification chapter in Nāgarakhaṇḍa.

None; it is a moral-judicial statement within the narrative.