ब्रह्मचारियतिभ्यां च सेविता मोक्षदायिनी । एतेषां सर्ववृक्षाणां छेदनं नैव कारयेत्
brahmacāriyatibhyāṃ ca sevitā mokṣadāyinī | eteṣāṃ sarvavṛkṣāṇāṃ chedanaṃ naiva kārayet
เมื่อพรหมจารีและยติ (สันยาสี) ปรนนิบัติด้วย ก็ย่อมเป็นผู้ประทานโมกษะ; ฉะนั้นไม่พึงก่อให้เกิดการตัดโค่นต้นไม้ศักดิ์สิทธิ์เหล่านี้แม้ต้นเดียว
Skanda (deduced)
Scene: A brahmacārin and a yati (renunciant) respectfully tending sacred trees; an axe set aside or broken to symbolize the prohibition of cutting; a serene forest-ashram setting.
Protection of sacred life (non-harm to revered trees) is integral to dharma and is linked to liberation-oriented devotion.
The ‘site’ is the sanctified grove/tree context within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha narrative, emphasizing sacred ecology.
Do not cut these sacred trees; instead, serve them—an observance suitable for students and renunciants as well.