Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 2

विहारश्रममापन्ना देवी गिरिसुता शुभा । ललाटफलके तस्याः स्वेदबिन्दुरजायत

vihāraśramamāpannā devī girisutā śubhā | lalāṭaphalake tasyāḥ svedabindurajāyata

พระเทวีผู้เป็นสิริมงคล พระธิดาแห่งขุนเขา (ปารวตี) ทรงอ่อนล้าจากการเสด็จสำราญเล่น บนแผ่นหน้าผากของพระนางได้บังเกิดหยาดเหงื่อหนึ่งหยด

विहारश्रमम्fatigue from roaming
विहारश्रमम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविहार-श्रम (प्रातिपदिक; विहार + श्रम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (विहारस्य श्रमः)
आपन्नाhaving reached/afflicted (by)
आपन्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआपद् (धातु) → आपन्न (कृदन्त, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतभावे; विशेषणम्
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गिरिसुताdaughter of the mountain
गिरिसुता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि-सुता (प्रातिपदिक; गिरि + सुता)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गिरेः सुता)
शुभाauspicious
शुभा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (देवी)
ललाटफलकेon the forehead-plate (forehead)
ललाटफलके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootललाट-फलका (प्रातिपदिक; ललाट + फलका)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ललाटस्य फलके)
तस्याःof her
तस्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
स्वेदबिन्दुःa drop of sweat
स्वेदबिन्दुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वेद-बिन्दु (प्रातिपदिक; स्वेद + बिन्दु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (स्वेदस्य बिन्दुः)
अजायतwas born/arose
अजायत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Vāṇī (Sarasvatī) continuing narration

Tirtha: Mandara (as narrative sacred mountain)

Type: peak

Listener: Mahendra (Indra)

Scene: Pārvatī, radiant and auspicious, pauses on a mountain path after playful wandering; a single glistening sweat-drop forms on her forehead, emphasized as a cosmic seed.

G
Girisuta (Pārvatī)

FAQs

Sacred plants are framed as arising from divine presence and events, making their later ritual use spiritually potent.

No tīrtha is named in this verse; it sets up an origin story that will anchor later sanctity.

None; this is narrative groundwork for Bilva’s sanctity.