Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

वाण्युवाच । अयं बिल्वतरुः श्रेष्ठः पवित्रः पापनाशनः । तस्य मूले स्थिता देवी गिरिजा नात्र संशयः

vāṇyuvāca | ayaṃ bilvataruḥ śreṣṭhaḥ pavitraḥ pāpanāśanaḥ | tasya mūle sthitā devī girijā nātra saṃśayaḥ

วาณีตรัสว่า: “ต้นบิลวะนี้ประเสริฐยิ่ง—บริสุทธิ์และทำลายบาป ที่โคนรากของมัน พระเทวีคิริชา (Girijā) ประทับอยู่ หาใช่สิ่งน่าสงสัยไม่”

वाणीVāṇī (speaker)
वाणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; feminine nominative singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect, 3rd person singular
अयम्this
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; masculine nominative singular pronoun
बिल्वतरुःbilva tree
बिल्वतरुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबिल्व-तरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; masculine nominative singular; ‘bilva-tree’
श्रेष्ठःexcellent
श्रेष्ठः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; masculine nominative singular
पवित्रःpure
पवित्रः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; masculine nominative singular
पापनाशनःsin-destroying
पापनाशनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप-नाशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; masculine nominative singular; ‘destroyer of sin’
तस्यof it/of that
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Genitive/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन; genitive singular pronoun
मूलेat the root
मूले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; neuter locative singular
स्थिताsituated
स्थिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); feminine nominative singular; ‘standing/located’
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; feminine nominative singular
गिरिजाGirijā (Pārvatī)
गिरिजा:
Apposition (Samanadhikarana/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootगिरि-जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; feminine nominative singular; ‘daughter of the mountain’
not
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; masculine nominative singular

Vāṇī

Type: kshetra

Scene: Vāṇī (Sarasvatī) points to a radiant bilva tree; at its root a subtle presence of Girijā is suggested—glow, lotus-seat, and protective aura; pilgrims bow with folded hands.

V
Vāṇī
B
Bilva tree
G
Girijā (Pārvatī)

FAQs

A sacred tree becomes a living shrine when the Divine is believed to abide there—making worship and remembrance purifying.

The bilva-tree shrine-space in Nāgarakhaṇḍa, explicitly sanctified by the presence of Girijā at its root.

Implied: worship/reverence of the bilva tree as a pure, sin-destroying locus where Devī is present.