Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

इत्युक्त्वा पार्वती हृष्टा जगाम भवनं स्वकम् । सखीभिः सहिता देवी गणैरपि समन्विता

ityuktvā pārvatī hṛṣṭā jagāma bhavanaṃ svakam | sakhībhiḥ sahitā devī gaṇairapi samanvitā

ครั้นตรัสดังนี้แล้ว พระนางปารวตีผู้เปี่ยมปีติได้เสด็จไปยังที่ประทับของพระนางเอง พระเทวีทรงมีสหายสตรีร่วมไป และยังมีหมู่คณะคณะ (คณะเทพบริวาร) ติดตามด้วย

इतिthus
इति:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-Kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) → उक्त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund); ‘having said’
पार्वतीPārvatī
पार्वती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; feminine nominative singular
हृष्टाdelighted
हृष्टा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहृष् (धातु) → हृष्ट (कृदन्त) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); feminine nominative singular; ‘delighted’
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; perfect, 3rd person singular
भवनम्house/dwelling
भवनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; neuter accusative singular
स्वकम्her own
स्वकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; neuter accusative singular; ‘own’
सखीभिःwith (her) friends
सखीभिः:
Sahakaraka (Instrument/सहकारक)
TypeNoun
Rootसखी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; feminine instrumental plural
सहिताaccompanied
सहिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+हि (धातु) → सहित (कृदन्त) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); feminine nominative singular; ‘accompanied’
देवीthe goddess
देवी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; feminine nominative singular
गणैःwith attendants/gaṇas
गणैः:
Sahakaraka (Instrument/सहकारक)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन; masculine instrumental plural
अपिalso
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अवधारण-अव्यय (also/even)
समन्विताattended (by)
समन्विता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्+अनु+इ (धातु) → समन्वित (कृदन्त) (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त); feminine nominative singular; ‘endowed/attended by’

Narrator

Scene: Pārvatī, smiling, departs with her companions; gaṇas follow in a festive yet orderly procession toward her celestial abode.

P
Pārvatī
D
Devī
S
sakhīs
G
gaṇas

FAQs

Divine instruction is given and then the narrative seals it with the deity’s satisfied departure—affirming the authority of the māhātmya.

The bilva-tree locus remains the sanctified center of the episode, validated by Devī’s declaration and narrative closure.

None here; it concludes the teaching segment and transitions the story.