Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

शिरस्था तुलसी यस्य न याम्यैरनुभूयते । मुखस्था तुलसी यस्य निर्वाणपददायिनी

śirasthā tulasī yasya na yāmyairanubhūyate | mukhasthā tulasī yasya nirvāṇapadadāyinī

ผู้ใดมีทุลสีประดิษฐานบนศีรษะ ย่อมไม่ถูกทูตแห่งยมจับต้อง. ผู้ใดมีทุลสีอยู่ในปาก นางประทานบทแห่งนิรวาณ.

शिरःस्थाsituated on the head
शिरःस्था:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिरस् (प्रातिपदिक) + स्था (कृदन्त, √स्था धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (स्था-प्रत्ययान्त), ‘शिरसि स्थिता’ इति (locative-tatpurusha)
तुलसीTulasi (holy basil)
तुलसी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्धे (genitive)
not
:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
याम्यैःby Yama’s servants (messengers of death)
याम्यैः:
Karana (Instrument/Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootयाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; करण/सहकारक-प्रयोग (instrumental/agent in passive)
अनुभूयतेis experienced/undergone
अनुभूयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु) उपसर्गः अनु-
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive)
मुखस्थाsituated in the mouth
मुखस्था:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुख (प्रातिपदिक) + स्था (कृदन्त, √स्था धातु)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘मुखे स्थिता’ इति (locative-tatpurusha)
तुलसीTulasi
तुलसी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यस्यof whom/whose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सम्बन्धे
निर्वाणपददायिनीbestowing the state/abode of liberation
निर्वाणपददायिनी:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्वाण (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + दायिनी (कृदन्त/प्रातिपदिक, √दा धातु, णिनि-प्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘निर्वाणस्य पदं ददाति’ इति (षष्ठी-तत्पुरुष/उपपद-समास)

Skanda (deduced from section context)

Type: kshetra

Scene: A serene deathbed scene: Tulasi leaf placed on the crown of the head; another at the lips; Yama’s messengers stand powerless at a distance; a luminous gateway of liberation opens above.

T
Tulasī
Y
Yama (yāmya)

FAQs

Tulasī is upheld as a liberating sacramental presence, protecting from fear of death and directing the soul toward mokṣa.

No geographic tīrtha is named; the verse treats Tulasī as a sanctifying ‘mobile tīrtha’ especially relevant at life’s end.

Placing Tulasī on the head and in the mouth—commonly associated with devotional practice and end-of-life/antyeṣṭi customs—is praised.