Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

मंत्राराध्या मन्त्रबीजं विश्वबीजलयस्थितिः । यज्ञादिफलदात्री च स्वाहारूपेण सर्वदा

maṃtrārādhyā mantrabījaṃ viśvabījalayasthitiḥ | yajñādiphaladātrī ca svāhārūpeṇa sarvadā

พระองค์ทรงเป็นที่บูชาด้วยมนตร์ และทรงเป็นพีชะแห่งมนตร์เอง พระองค์คือพีชะแห่งจักรวาล—ทั้งความดำรงอยู่และความดับสลาย พระองค์ประทานผลแห่งยัญญะและพิธีกรรมทั้งหลาย ทรงสถิตเป็นนิตย์ในรูป ‘สวาหา’

mantra-ārādhyāto be worshipped by mantras
mantra-ārādhyā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmantra (प्रातिपदिक) + ā-√rādh (राध् धातु) (कृदन्त: यत्/ण्यत्)
Formउपपद-तत्पुरुष; कृदन्त (आराध्य = to be worshipped); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular)
mantra-bījamthe seed of mantras
mantra-bījam:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक) + bīja (बीज प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (neuter nominative/accusative singular; predicate)
viśva-bīja-laya-sthitiḥdissolution and continuance of the seed of the universe
viśva-bīja-laya-sthitiḥ:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviśva (प्रातिपदिक) + bīja (प्रातिपदिक) + laya (प्रातिपदिक) + sthiti (स्थिति प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विश्व-बीज) + द्वन्द्व (लय+स्थिति) समाहार/युग्मार्थ + समाससमुच्चय; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular; predicate)
yajña-ādi-phala-dātrīgiver of the fruits of sacrifices etc.
yajña-ādi-phala-dātrī:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक) + ādi (आदि अव्यय/प्रातिपदिक) + phala (फल प्रातिपदिक) + √dā (दा धातु) (कृदन्त: तृन्/तृ)
Formतत्पुरुष (यज्ञादि) + तत्पुरुष (…-फल) + तृन्-कृदन्त (दात्री); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular)
caand
ca:
Samuccaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (indeclinable conjunction)
svāhā-rūpeṇain the form of Svāhā
svāhā-rūpeṇa:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsvāhā (स्वाहा प्रातिपदिक) + rūpa (रूप प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष; नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन (instrumental singular; in the form of Svāhā)
sarvadāalways
sarvadā:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvadā (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of time)

Devas

Type: kshetra

Scene: Devī as Svāhā stands near a sacred fire; mantras appear as luminous seed-syllables (bīja) around her; the cosmos cycles (creation-preservation-dissolution) in a halo behind.

D
Devī
S
Svāhā
Y
Yajña

FAQs

Ritual power and spiritual results are rooted in Devī; mantra, sacrifice, and their fruits are effective through her presence as Svāhā.

The verse is a universal theological praise within a tīrtha-māhātmya chapter; no particular site is named here.

Mantra-ārādhana (mantra worship) and yajña (sacrificial offerings) are referenced, with Devī identified as Svāhā within oblations.