Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

दोषत्रयसमाक्रान्त जननैः श्रेयसप्रदा । महालक्ष्मीर्महाकालीमहादेवी महेश्वरी

doṣatrayasamākrānta jananaiḥ śreyasapradā | mahālakṣmīrmahākālīmahādevī maheśvarī

แก่สรรพชีวิตผู้มีร่างกายซึ่งเกิดภายใต้อำนาจแห่งโทษะทั้งสาม พระองค์ประทานสวัสดิมงคลอันแท้จริง พระองค์คือมหาลักษมี มหากาลี มหาเทวี—มหेशวรี พระแม่ผู้เป็นใหญ่ยิ่ง

doṣa-traya-samākrāntāafflicted by the three faults
doṣa-traya-samākrāntā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdoṣa (प्रातिपदिक) + traya (त्रय प्रातिपदिक) + sam-ā-√kram (क्रम् धातु) (कृदन्त: क्त)
Formतत्पुरुष (दोषत्रय) + उपपद-तत्पुरुष (…-समाक्रान्त); क्त-कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular; overpowered/afflicted by the three दोष-s)
jananaiḥby births, by begettings
jananaiḥ:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjanana (जनन प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन (neuter instrumental plural)
śreyasa-pradābestowing welfare
śreyasa-pradā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreyas (श्रेयस् प्रातिपदिक) + pra-√dā (दा धातु) (कृदन्त: ट/ण्वुल्-प्रायः ‘प्रदा’)
Formतत्पुरुष; कृदन्त (प्रदा = giving); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular)
mahā-lakṣmīḥMahālakṣmī
mahā-lakṣmīḥ:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + lakṣmī (लक्ष्मी प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular; epithet)
mahā-kālīMahākālī
mahā-kālī:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + kālī (काली प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular; epithet)
mahā-devīMahādevī
mahā-devī:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + devī (देवी प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular; epithet)
maheśvarīMaheśvarī
maheśvarī:
Pradhāna-nāma (Predicate nominative/विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmaheśvarī (महेश्वरी प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (feminine nominative singular; epithet)

Devas

Type: kshetra

Scene: Devī manifests in a composite tri-form: Lakṣmī-like auspiciousness, Kālī-like transformative power, and Mahādevī’s regal sovereignty; devotees with ailments and worries receive blessing, turning toward welfare.

D
Devī
M
Mahālakṣmī
M
Mahākālī
M
Mahādevī
M
Maheśvarī

FAQs

Even when beings are bound by fundamental faults, devotion to Devī leads to śreyas—true well-being and spiritual uplift.

No location is specified in this verse; it strengthens the māhātmya by invoking Devī’s universal salvific power.

None explicit; the verse functions as nāma-stuti (praise through divine names).