Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

त्रिनेत्राः शूलहस्ताश्च बभुः शंकररूपिणः । वाटिका अस्य परितः पारिजाताः सहस्रशः

trinetrāḥ śūlahastāśca babhuḥ śaṃkararūpiṇaḥ | vāṭikā asya paritaḥ pārijātāḥ sahasraśaḥ

พวกเขามีสามเนตรและถือศูล ปรากฏดุจรูปของพระศังกรเอง รอบด้านมีสวน และทุกทิศมีต้นปาริชาตะนับพันยืนเรียงราย

त्रिनेत्राःthree-eyed
त्रिनेत्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या) + नेत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम्
शूलहस्ताःhaving tridents in their hands
शूलहस्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशूल (प्रातिपदिक) + हस्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (शूलं हस्ते येषाम्)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
बभुःbecame / were
बभुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
शंकररूपिणःin the form of Śaṅkara
शंकररूपिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (शंकरस्य रूपं येषाम्)
वाटिकाःgardens
वाटिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाटिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अस्यof him / of this (place)
अस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
परितःaround
परितः:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरितः (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-क्रियाविशेषण (adverb: around)
पारिजाताःpārijāta trees
पारिजाताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपारिजात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सहस्रशःby the thousand; in thousands
सहस्रशः:
Visheshaṇa (Adverbial qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशः (अव्यय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक-क्रियाविशेषण (adverb: by thousands)

Narrator (contextual Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in a Māhātmya narration)

Tirtha: Mandarācala-Śiva-kṣetra (pārijāta-vāṭikā)

Type: kshetra

Scene: At the gate, gaṇas appear as miniature Śaṅkaras—three-eyed, trident-bearing—standing alert. Beyond them, lush gardens bloom with countless pārijāta trees, petals drifting like fragrant snow.

Ś
Śaṅkara (Śiva)
P
Pārijāta

FAQs

A tīrtha or temple is envisioned as a heavenly realm—where divine presence, protection, and beauty converge to elevate the devotee’s mind.

The verse continues the glorification of the divine abode/temple in the chapter; the exact tīrtha-name is not specified in this line.

None; it is a descriptive māhātmya passage emphasizing sacred ambience and divine guardians.