Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

अर्थाप्तिः पूर्वपुण्येन जाता तस्य महात्मनः । वाणिज्यं स्वजनैर्नित्यं स्वदेशपरदेशजम्

arthāptiḥ pūrvapuṇyena jātā tasya mahātmanaḥ | vāṇijyaṃ svajanairnityaṃ svadeśaparadeśajam

ด้วยบุญกุศลจากกรรมก่อน ความมั่งคั่งจึงบังเกิดแก่มหาบุรุษผู้นั้น ชนของเขาประกอบพาณิชย์เป็นนิตย์ ทั้งในแผ่นดินตนและแดนต่างถิ่น

अर्थाप्तिःacquisition of wealth
अर्थाप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्थ + आप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अर्थस्य आप्तिः)
पूर्वपुण्येनby former merit
पूर्वपुण्येन:
Karana (Instrument/Cause/करण)
TypeNoun
Rootपूर्व + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; कर्मधारय (पूर्वं पुण्यम्)
जाताarose/occurred
जाता:
Kriya (Predicative action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle), कर्तरि प्रयोग; 'arose/was produced'
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सर्वनाम
महात्मनःof the great-souled man
महात्मनः:
Shashthi-sambandha (Possessor/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहा + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; कर्मधारय (महान् आत्मा यस्य)
वाणिज्यम्trade/commerce
वाणिज्यम्:
Karma/Visaya (Object/Topic/कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootवाणिज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; (अत्र कर्म/विषयार्थे)
स्वजनैःby/with his own people
स्वजनैः:
Karana/Sahakari (Means/Associates/करण/सहकारी)
TypeNoun
Rootस्व + जन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; कर्मधारय (स्वा जनाः)
नित्यम्always
नित्यम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: always)
स्वदेशपरदेशजम्arising from (both) one’s own country and foreign lands
स्वदेशपरदेशजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वदेश + परदेश + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-पूर्वपद (स्वदेश-परदेश) + ज (उत्पन्न/सम्बद्ध)

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: A noble merchant-householder whose prosperity is shown through caravans and ships, with ledgers, bales, and respectful attendants—yet with a calm, dharmic aura suggesting merit as the true source.

FAQs

Material prosperity is portrayed as a fruit of prior merit, to be used responsibly within dharma.

No specific tīrtha is stated in this verse; it frames the protagonist’s karmic background within the māhātmya.

None directly; the verse explains causality (pūrvapuṇya) rather than prescribing rites.