Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

अक्रोधता निर्मलत्वं क्षमासारत्वमार्यता । क्रियातत्परता दानक्रिया सत्यादिभिर्गुणैः

akrodhatā nirmalatvaṃ kṣamāsāratvamāryatā | kriyātatparatā dānakriyā satyādibhirguṇaiḥ

ความไม่โกรธ ความผ่องใส ความอดทนเป็นแก่นแท้ ความประพฤติอันอารยะ ความเพียรในหน้าที่อันชอบ การประกอบทาน และคุณธรรมเช่นความสัตย์—ด้วยคุณเหล่านี้ (ผู้นั้น) จึงงดงาม

अ-क्रोधताabsence of anger
अ-क्रोधता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअ (नञ्) + क्रोधता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-निषेध: क्रोधाभावः
निर्मलत्वम्purity, cleanliness
निर्मलत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्मलत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक-त्व (abstract noun in -tva)
क्षमा-सारत्वम्forgiveness as one’s essence
क्षमा-सारत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक) + सारत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: क्षमायाः सारत्वम् (having forgiveness as essence)
आर्यताnobility, uprightness
आर्यता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआर्यता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भाववाचक (abstract quality)
क्रिया-तत्परताdevotion to proper action
क्रिया-तत्परता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक) + तत्परता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: क्रियायां तत्परता
दान-क्रियाact of giving, charity
दान-क्रिया:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: दानस्य क्रिया
सत्य-आदिभिःwith truth and other (qualities)
सत्य-आदिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; समास: सत्यादि (and truth etc.) + भिस्; विशेषणरूपेण गुणैः सह
गुणैःby/with qualities
गुणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन

Brahmā (deduced)

Scene: An allegorical tableau of virtues: a calm sage radiating purity, forgiving an offender, giving alms, speaking truth; each virtue symbolized (clear water for nirmalatva, lotus for āryatā, lamp for satya).

FAQs

Dharma is recognized through character: self-control, purity, patience, truth, and generosity are the true ornaments.

No tīrtha is identified in this verse; it supplies the ethical foundation that makes pilgrimage fruitful.

The verse emphasizes dāna (charitable giving) as a recurring practice alongside truthfulness and disciplined action.