आच्छादितं जगत्सर्वं वस्त्रेणाच्छादितो हरिः । चातुर्मास्ये विशेषेण वस्त्रदानं महाफलम्
ācchāditaṃ jagatsarvaṃ vastreṇācchādito hariḥ | cāturmāsye viśeṣeṇa vastradānaṃ mahāphalam
โลกทั้งปวงถูกปกคลุมด้วยผ้า และพระหริก็ทรงถูกปกคลุมด้วยผ้า ฉะนั้นโดยเฉพาะในกาลจาตุรมาสยะ การถวายผ้าย่อมให้ผลยิ่งใหญ่
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic narration)
Scene: A symbolic tableau: the world as a vast expanse wrapped in cloth-like layers, while Hari in temple iconography is being ceremonially dressed; devotees offer folded garments, signifying cosmic care.
Clothing others is aligned with cosmic order and devotion to Hari; hence garment-giving becomes a highly meritorious act.
No specific site is named; the verse highlights Cāturmāsya charity within the broader tīrtha-mahātmya setting.
Perform vastra-dāna (donation of garments), particularly during Cāturmāsya, for great merit.