Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

मानः सर्वेषु भूतेषु वसत्येव भयावहः । क्षमया तं विनिर्जित्य चातुर्मास्ये गुणाधिकः

mānaḥ sarveṣu bhūteṣu vasatyeva bhayāvahaḥ | kṣamayā taṃ vinirjitya cāturmāsye guṇādhikaḥ

มานะอันถือตัวสถิตอยู่ในสรรพสัตว์ทั้งปวง น่าหวาดหวั่นนัก ผู้ใดชนะมันด้วยขันติและการให้อภัย ย่อมเพิ่มพูนคุณธรรม—โดยเฉพาะในกาลจาตุรมาสยะ

मानःpride, arrogance
मानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमाना (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
भूतेषुin beings, creatures
भूतेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (Plural)
वसतिdwells, resides
वसति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
एवindeed, certainly
एव:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निश्चय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
भयावहःbringing fear, dreadful
भयावहः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभय + आवह (प्रातिपदिक; भयम् + आवहः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
क्षमयाby forgiveness, with forbearance
क्षमया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तम्that (him/it)
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
विनिर्जित्यhaving conquered
विनिर्जित्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि-√जि (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having conquered’
चातुर्मास्येin the Cāturmāsya (four-month observance)
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
गुणाधिकःmore virtuous, superior in qualities
गुणाधिकः:
Visheshya-predicative (Predicate adjective/विधेय-विशेषण)
TypeAdjective
Rootगुण + अधिक (प्रातिपदिक; गुणः + अधिकः)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic context)

Scene: A pilgrim offers water and a respectful bow to someone who insulted him; the insult transforms into a garland, symbolizing māna conquered by forgiveness amid monsoon-season temple courtyards.

FAQs

Forgiveness is the weapon that defeats pride; this victory increases one’s virtues, especially in Cāturmāsya.

No named tīrtha appears; the focus is on cultivating virtues that complete the merit of tīrtha observances.

Practice kṣamā (forbearance/forgiveness) as a deliberate vow-quality during Cāturmāsya.