मद एव मनुष्याणां शरीरस्थो महारिपुः । सदा स एव निग्राह्यः सुप्ते देवे विशेषतः
mada eva manuṣyāṇāṃ śarīrastho mahāripuḥ | sadā sa eva nigrāhyaḥ supte deve viśeṣataḥ
ความทะนงตนเท่านั้นเป็นศัตรูใหญ่ของมนุษย์ อาศัยอยู่ในกาย พึงข่มไว้เสมอ—โดยเฉพาะเมื่อเทวะ ‘บรรทม’ (ในกาลจาตุรมาสยะ)
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic context)
Scene: A warrior-like ascetic subdues a lion-shaped figure labeled ‘mada’ within a human silhouette; nearby, Viṣṇu rests on Śeṣa (Deva ‘asleep’) under monsoon clouds, indicating Cāturmāsya.
Pride is a powerful inner enemy; restraining it is essential, with special vigilance during Cāturmāsya.
No specific tīrtha is named; the verse highlights sacred time (Cāturmāsya) rather than a sacred place.
A sustained restraint of pride as part of Cāturmāsya observance; ‘supte deve’ points to the traditional four-month vow season.