Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

गोत्रजा वायुकोणे तु पूजनीया सदा बुधैः । पुत्रपौत्रप्रवृद्ध्यर्थं सुमनोभिर्मनोहरैः

gotrajā vāyukoṇe tu pūjanīyā sadā budhaiḥ | putrapautrapravṛddhyarthaṃ sumanobhirmanoharaiḥ

ณ มุมวายุ พึงให้บัณฑิตบูชาพระนางโคตรชาอยู่เสมอ ด้วยดอกไม้อันงามรื่นรมย์ เพื่อความเจริญเพิ่มพูนแห่งบุตรและหลาน ตลอดจนความรุ่งเรืองแห่งตระกูล

गोत्रजाGotrajā (a goddess born of/connected with lineage)
गोत्रजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगोत्रज (प्रातिपदिक; गोत्र+ज)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (देवी/शक्ति-नामरूपेण)
वायुकोणेin the north-west corner (Vāyu corner)
वायुकोणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवायु-कोण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरणम् (location)
तुindeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (particle: but/indeed)
पूजनीयाto be worshipped
पूजनीया:
Vidheyavishesana (Predicate adjective/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootपूजनीय (कृदन्त; पूज्+अनीयर्)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; अनीयर्-प्रत्ययान्तः (gerundive: ‘to be worshipped’)
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-क्रियाविशेषणम्
बुधैःby the wise (people)
बुधैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootबुध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; कर्तृकरणभावे (agent/instrumental: ‘by the wise’)
पुत्रपौत्रप्रवृद्ध्यर्थम्for the increase of sons and grandsons
पुत्रपौत्रप्रवृद्ध्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootपुत्र-पौत्र-प्रवृद्धि-अर्थ (प्रातिपदिक; पुत्र=son, पौत्र=grandson, प्रवृद्धि=increase, अर्थ=purpose)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; प्रयोजनवाचक (purpose)
सुमनोभिःwith good flowers
सुमनोभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसुमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; करणत्वे
मनोहरैःcharming
मनोहरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootमनोहर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (सुमनोभिः)

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Scene: A northwest corner shrine adorned with charming blossoms; Gotrajā is worshipped by householders seeking the flourishing of sons and grandsons; the scene emphasizes gentle beauty and domestic auspiciousness.

G
Gotrajā
V
Vāyu (direction)
G
Gṛhastha lineage

FAQs

Family flourishing is upheld through reverence to lineage-linked divinity and consistent, sattvic worship.

No named tīrtha appears in this verse; it presents a gṛhastha-oriented worship instruction within the chapter’s māhātmya.

Worship Gotrajā in the Vāyu (northwest) corner with pleasing flowers, aiming at progeny and familial increase.