Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

एकेनैव तु पाकेन मम चैतन्मतं स्मृतम् । अर्घपात्रं समादाय यत्प्रेतार्थं प्रकल्पितम्

ekenaiva tu pākena mama caitanmataṃ smṛtam | arghapātraṃ samādāya yatpretārthaṃ prakalpitam

ตามจารีตที่ข้าถือไว้ พึงใช้การหุงต้มเพียงครั้งเดียวเท่านั้น ครั้นรับเอาภาชนะอัรฆยะที่จัดไว้เพื่อเปรตแล้ว ก็พึงดำเนินพิธีให้สมแก่กิจแห่งผู้ล่วงลับนั้น

एकेनwith one (single)
एकेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘with one (cooking)’
एवindeed/only
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (अवधारणार्थक)
तुbut/indeed
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (विरोध/अन्वयार्थक)
पाकेनby cooking/with the cooked preparation
पाकेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; (genitive pronoun)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय)
एतत्this
एतत्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (demonstrative)
मतम्opinion/view
मतम्:
Karma/Topic (कर्म/विषय)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक; ‘opinion’)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
स्मृतम्is remembered/declared
स्मृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थे ‘is remembered/declared’ (elliptic passive)
अर्घपात्रम्the argha-vessel
अर्घपात्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ (प्रातिपदिक) + पात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
समादायhaving taken
समादाय:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + आ + दा (धातु) → समादाय (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund): ‘having taken’
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक ‘which’
प्रेतार्थम्for the departed’s sake
प्रेतार्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; ‘for the sake of the preta’ (purpose)
प्रकल्पितम्prepared/arranged
प्रकल्पितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्र + कल्प् (धातु) → प्रकल्पित (कृदन्त-क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; यत् इत्यस्य विशेषणम्

Skanda (deduced from Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya instructional tone)

Type: kshetra

Listener: King/royal listener (implied by surrounding verses)

Scene: A dedicated ritual kitchen scene adjacent to a riverbank: one pot on a simple hearth, the performer holding an arghya-pātra marked for preta-kārya, with offerings arranged neatly.

P
preta
A
arghapātra

FAQs

Rites for the departed should be performed with disciplined simplicity and fidelity to prescribed procedure.

The verse sits within a Tīrthamāhātmya context (general tīrtha-glorification); the specific site is not named in this snippet.

Use a single cooking/preparation and employ the arghya vessel specifically arranged for preta-related offerings.