Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

कस्मान्न पार्वणं तत्र क्रियते दिवसे स्थिते । प्रेतपक्षे विशेषेण कृते श्राद्धेऽखिलेऽपि च

kasmānna pārvaṇaṃ tatra kriyate divase sthite | pretapakṣe viśeṣeṇa kṛte śrāddhe'khile'pi ca

เหตุใด ณ ที่นั้นจึงไม่ประกอบศราทธะปารวณะ (pārvaṇa śrāddha) ทั้งที่วันนั้นมีอยู่? โดยเฉพาะเมื่อในช่วงเปรตปักษะ (Pretapakṣa) มีการทำศราทธะกันทั่วทุกแห่งในทุกแบบพิธี

कस्मात्why
कस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5), एकवचन; हेतौ (ablative sg: 'why')
not
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
पार्वणम्the pārvaṇa (monthly śrāddha) rite
पार्वणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपार्वण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन (neuter nom/acc sg)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
क्रियतेis done/performed
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद (present, 3rd sg, passive/ātmanepada usage)
दिवसेon the day
दिवसे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदिवस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (loc sg)
स्थितेwhen (it is) situated/occurring
स्थिते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुं/नपुंसक, सप्तमी (7), एकवचन; 'दिवसे' इति विशेषणम् (loc sg agreeing with divase)
प्रेतपक्षेin the fortnight of the departed (pitṛ period)
प्रेतपक्षे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रेत + पक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (loc sg)
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; प्रकारे (instrumental sg: 'especially')
कृतेwhen performed/done
कृते:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; 'श्राद्धे' इति विशेषणम् (loc sg: 'when done')
श्राद्धेin the śrāddha (rite)
श्राद्धे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन (loc sg)
अखिलेin the whole/entire
अखिले:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; 'श्राद्धे' इति विशेषणम् (loc sg: 'in the entire [rite]')
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)

Ānarta (continuing inquiry)

Scene: A ritual calendar scroll unfurled before the sage and king: Pretapakṣa days marked, with a highlighted note ‘pārvaṇa not performed here’; nearby, a ghāṭa scene shows an alternative śrāddha being conducted, emphasizing local rule over general custom.

Ā
Ānarta

FAQs

Not all śrāddhas are interchangeable: the category (ekoddiṣṭa/pārvaṇa) must match the intended recipients and condition.

No specific tīrtha is named in this verse.

It questions the non-performance of pārvaṇa śrāddha in a particular context during Pretapakṣa.