Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 32

अन्यस्थानोद्भवैर्विप्रैर्यच्छ्राद्धं क्रियते ध्रुवम् । संपूर्णं व्यर्थतां याति नागराणां क्रियापरैः

anyasthānodbhavairviprairyacchrāddhaṃ kriyate dhruvam | saṃpūrṇaṃ vyarthatāṃ yāti nāgarāṇāṃ kriyāparaiḥ

ศราทธะใด ๆ ที่พราหมณ์ผู้เกิดจากถิ่นอื่นประกอบ แม้ทำให้ครบถ้วนสมบูรณ์ ก็ย่อมกลายเป็นไร้ผลแน่นอนสำหรับชาวนาคระผู้เคร่งครัดในพิธีกรรมตามแบบแผน

अन्यस्थानोद्भवैःby non-local-born
अन्यस्थानोद्भवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootअन्य-स्थान-उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (विप्रैः)
विप्रैःby Brahmins
विप्रैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
यत्which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
श्राद्धम्śrāddha
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
क्रियतेis performed
क्रियते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि-प्रयोग (Passive), प्रथम-पुरुष, एकवचन
ध्रुवम्certainly
ध्रुवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (adverb: certainly)
संपूर्णम्even if complete/fully done
संपूर्णम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (यत्/श्राद्धम्)
व्यर्थताम्fruitlessness
व्यर्थताम्:
Gati/Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्यर्थता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
यातिgoes to; becomes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
नागराणाम्of the Nāgaras
नागराणाम्:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
क्रियापरैःby those devoted to (proper) rites
क्रियापरैः:
Karana (Agent group/करण)
TypeAdjective
Rootक्रिया-पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—(क्रियायां परः) सप्तमी-तत्पुरुष; विशेषणम् (नागराणाम्)

Unspecified (contextual narrator/teacher addressing a king)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A śrāddha setting in a sacred town: a householder offers piṇḍa and water to seated brāhmaṇas; a subtle contrast shows ‘outsider’ brāhmaṇas at the edge, while local Nāgara recipients sit at the center, indicating kṣetra-adhikāra.

V
vipra (brāhmaṇa)
N
Nāgara
Ś
śrāddha

FAQs

Completeness of ritual is not enough; proper qualification and tradition of the officiant are presented as essential for spiritual result.

The verse does not praise a specific pilgrimage place; it reinforces a Nāgara-specific ritual rule within the māhātmya setting.

It warns that śrāddha performed by brāhmaṇas from other places becomes ineffective for Nāgaras, even if executed fully.