अन्यस्थानोद्भवैर्विप्रैर्यच्छ्राद्धं क्रियते ध्रुवम् । संपूर्णं व्यर्थतां याति नागराणां क्रियापरैः
anyasthānodbhavairviprairyacchrāddhaṃ kriyate dhruvam | saṃpūrṇaṃ vyarthatāṃ yāti nāgarāṇāṃ kriyāparaiḥ
ศราทธะใด ๆ ที่พราหมณ์ผู้เกิดจากถิ่นอื่นประกอบ แม้ทำให้ครบถ้วนสมบูรณ์ ก็ย่อมกลายเป็นไร้ผลแน่นอนสำหรับชาวนาคระผู้เคร่งครัดในพิธีกรรมตามแบบแผน
Unspecified (contextual narrator/teacher addressing a king)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A śrāddha setting in a sacred town: a householder offers piṇḍa and water to seated brāhmaṇas; a subtle contrast shows ‘outsider’ brāhmaṇas at the edge, while local Nāgara recipients sit at the center, indicating kṣetra-adhikāra.
Completeness of ritual is not enough; proper qualification and tradition of the officiant are presented as essential for spiritual result.
The verse does not praise a specific pilgrimage place; it reinforces a Nāgara-specific ritual rule within the māhātmya setting.
It warns that śrāddha performed by brāhmaṇas from other places becomes ineffective for Nāgaras, even if executed fully.