Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 27

ब्रह्मणो वचनाद्राजन्भूतप्रेतैश्च दानवैः । तेनैकोद्दिष्टमेवात्र कर्तव्यं न तु पार्वणम्

brahmaṇo vacanādrājanbhūtapretaiśca dānavaiḥ | tenaikoddiṣṭamevātra kartavyaṃ na tu pārvaṇam

ด้วยพระบัญชาของพระพรหม โอ้พระราชา และด้วยเหตุแห่งภูต เปรต และทานวะ ณ ที่นี้พึงประกอบเพียงพิธีเอกอดดิษฏะเท่านั้น มิใช่ศราทธะปารวณะ

ब्रह्मणःof Brahmā
ब्रह्मणः:
Sambandha (Source/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी एकवचन (Gen. sg.)
वचनात्from the word/command
वचनात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (Abl. sg.); हेत्वर्थे (because of/from the statement)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन एकवचन (Voc. sg.)
भूतप्रेतैःby bhūtas and pretas
भूतप्रेतैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootभूत + प्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (Instr. pl.); द्वन्द्वः (भूताश्च प्रेताश्च)
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
दानवैःby dānavas (demons)
दानवैः:
Karana (Agent in passive/करण)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया बहुवचन (Instr. pl.)
तेनtherefore, by that
तेन:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक; तृतीया एकवचन (Instr. sg.); तस्मात्/अतः अर्थे (therefore/by that)
एकोद्‌दिष्टम्the ekoddiṣṭa (single-offering śrāddha)
एकोद्‌दिष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएक + उद्दिष्ट (प्रातिपदिक; √दिश् + उद्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom. sg.); तत्पुरुषः (एकस्य उद्दिष्टम्)
एवonly, indeed
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (emphatic particle)
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक
कर्तव्यम्should be done
कर्तव्यम्:
Kriya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कर्तव्य (कृदन्त; तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा एकवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त विधेय (gerundive)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेष
पार्वणम्the pārvaṇa śrāddha (performed on parvan)
पार्वणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपार्वण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom./Acc. sg.)

Unspecified (contextual narrator/teacher addressing a king)

Type: kshetra

Listener: rājan (king)

Scene: A king listens to a sage explaining that, by Brahmā’s ordinance, only ekoddiṣṭa śrāddha is to be done here; the background hints at a liminal cremation-ground/tīrtha edge where unseen bhūtas and pretas linger.

B
Brahmā
B
bhūta
P
preta
D
dānava
E
ekoddiṣṭa
P
pārvaṇa

FAQs

Scriptural injunction (āgamic/purāṇic authority) determines the proper rite; following it preserves the intended spiritual efficacy.

The snippet focuses on ritual classification rather than praising a named tīrtha; it remains within the Nāgarakhaṇḍa tīrtha-instruction context.

It explicitly commands ekoddiṣṭa śrāddha and prohibits pārvaṇa śrāddha in this circumstance.