शाकानि सृजता तेन ब्रह्मणा परमेष्ठिनौ । कालशाकं पुरः सृष्टं तेन तत्तृप्तिदायकम्
śākāni sṛjatā tena brahmaṇā parameṣṭhinau | kālaśākaṃ puraḥ sṛṣṭaṃ tena tattṛptidāyakam
เมื่อพระพรหมผู้เป็นปรเมษฐินทรงสร้างผักทั้งหลาย พระองค์ทรงสร้าง “กาลศากะ” ขึ้นก่อน ดังนั้นจึงนับว่าเป็นสิ่งให้ความอิ่มเอิบพอใจ (ในบริบทศราทธะ)
Skanda (deduced; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: Brahmā creates vegetables in sequence; the first to appear is a dark-green leafy kālaśāka sprouting from primordial earth. In the foreground, it is cooked simply and offered in śrāddha, with Pitṛs shown content.
Purāṇic dharma links ritual suitability to cosmic order: items considered ‘first-created’ or primordial gain special ritual value.
No specific site is named in this verse; it provides śrāddha-related dharma within a tīrtha-glorifying section.
Kālaśāka is recommended/valued as a satisfaction-giving item in the śrāddha setting.