Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

एतस्मात्कारणाद्यत्नः सन्तानाय विचक्षणैः । प्रकर्तव्यो मनुष्येंद्र वंशस्य स्थितये सदा

etasmātkāraṇādyatnaḥ santānāya vicakṣaṇaiḥ | prakartavyo manuṣyeṃdra vaṃśasya sthitaye sadā

ด้วยเหตุนี้ ข้าแต่องค์ราชา ผู้เป็นใหญ่ในหมู่มนุษย์ บัณฑิตพึงเพียรพยายามเพื่อให้มีบุตรสืบสกุลอยู่เสมอ เพื่อความดำรงมั่นแห่งวงศ์ตระกูลตลอดกาล

etasmātfrom this
etasmāt:
Apadana (Cause-source/अपादान)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
kāraṇātbecause of the reason
kāraṇāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootkāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन
yatnaḥeffort
yatnaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
santānāyafor progeny/continuity
santānāya:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsantāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
vicakṣaṇaiḥby the wise/discerning (people)
vicakṣaṇaiḥ:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootvicakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd/करण), बहुवचन
prakartavyaḥshould be undertaken
prakartavyaḥ:
Kriya (Obligation predicate)
TypeAdjective
Rootpra + kṛ (धातु) → kartavya (कृदन्त)
Formभविष्यत्कृदन्त/कर्तव्यताप्रत्यय (तव्यत्); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषणम् ‘yatnaḥ’ (to be done)
manuṣyendraO best of men
manuṣyendra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (chief among men)
vaṃśasyaof the lineage
vaṃśasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
sthitayefor stability/continuance
sthitaye:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsthiti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
sadāalways
sadā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
Formअव्यय; नित्यत्ववाचक (always)

Bhartṛyajña

Type: kshetra

Listener: rājā (narendra/narādhipa)

Scene: A didactic courtly scene: a sage instructs a king on the necessity of progeny for sustaining lineage and ancestral rites; subtle presence of a tīrtha landscape in the background.

B
Bhartṛyajña

FAQs

Householder dharma includes sustaining lineage, viewed as an ongoing support for ancestral and dharmic continuity.

No specific tīrtha is named in this verse; it closes a doctrinal segment within the Tīrthamāhātmya.

A general prescription is given: the wise should strive for santāna (progeny) to maintain vaṃśa-sthiti (lineage stability).