Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 31

तच्छ्रुत्वा कोपसंयुक्ता नन्दिनी धेनुरुत्तमा । जृंभां चकार तत्सैन्यं समुद्दिश्य नृपोद्भवम्

tacchrutvā kopasaṃyuktā nandinī dhenuruttamā | jṛṃbhāṃ cakāra tatsainyaṃ samuddiśya nṛpodbhavam

ครั้นได้ฟังดังนั้น นันทินีโคผู้ประเสริฐก็เต็มไปด้วยพิโรธ แล้วสำแดงฤทธานุภาพอันใหญ่หลวง มุ่งต่อกองทัพของพระราชา

tatthat (it)
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; सर्वनाम
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: श्रु
kopa-saṃyuktāfilled with anger
kopa-saṃyuktā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkopa (प्रातिपदिक) + saṃyukta (सम्+युज् धातु, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (कोपेन संयुक्ता = with anger joined)
nandinīNandinī
nandinī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnandinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
dhenuḥcow
dhenuḥ:
Apposition (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootdhenu (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
uttamāexcellent, best
uttamā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
jṛmbhāma yawn (opening of mouth)
jṛmbhām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjṛmbhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
cakāradid, made
cakāra:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tat-sainyamthat army
tat-sainyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + sainya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः कर्मधारय/तत्पुरुष (तत् + सैन्यम् = that army)
samuddiśyaaiming at, directing towards
samuddiśya:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ud-diś (सम्+उद्+दिश् धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), हेत्वर्थ/पूर्वकालिक; ‘aiming at/indicating’
nṛpa-udbhavamborn of the king (royal-born)
nṛpa-udbhavam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण; समासः षष्ठी-तत्पुरुष (नृपस्य उद्भवः = born of the king)

Narrator (contextual Purāṇic voice within Tīrthamāhātmya)

Scene: Nandinī stands firm, eyes blazing; a surge of power radiates as she ‘yawns/expands’ (jṛmbhā) toward the royal army, signaling imminent supernatural emergence.

N
Nandinī
V
Vasiṣṭha
B
Bhūpāla (king)
R
Royal army

FAQs

Sacred power defends dharma: when righteousness is assaulted, divine energy manifests to protect what is entrusted to the holy.

The verse is part of a Tīrthamāhātmya chapter in the Nāgara Khaṇḍa, but no site name appears in this verse.

None.