Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 45

धर्मद्रोणेषु सर्वेषु निर्णयोऽयमुदाहृतः । यो मया तव संदिष्टो नान्योस्ति यदुपुंगव

dharmadroṇeṣu sarveṣu nirṇayo'yamudāhṛtaḥ | yo mayā tava saṃdiṣṭo nānyosti yadupuṃgava

ในคัมภีร์รวบรวมธรรมทั้งปวง ได้ประกาศคำวินิจฉัยนี้แล้ว; โอ้ผู้ประเสริฐแห่งวงศ์ยทุ อุบายไถ่บาปที่เราบอกแก่ท่านนั้น ไม่มีอย่างอื่นอีก

धर्मद्रोणेषुin all dharma-containers/contexts (i.e., in all dharma-cases)
धर्मद्रोणेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + द्रोण (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धर्मस्य द्रोणः/द्रोणेषु); पुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम्
सर्वेषुin all
सर्वेषु:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), बहुवचनम्; विशेषणम्
निर्णयःdecision/conclusion
निर्णयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्णय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
अयम्this
अयम्:
Visheshana (Demonstrative qualifier)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; सर्वनाम
उदाहृतःhas been stated/declared
उदाहृतः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootउद् + आ + हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom), एकवचनम्
यःwhich/that (one)
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
मयाby me
मया:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्; सर्वनाम
तवto you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्; सर्वनाम
संदिष्टःhas been instructed/indicated
संदिष्टः:
Kriya (Predicate)
TypeVerb
Rootसम् + दिश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); पुंलिङ्गे, प्रथमा (Nom), एकवचनम्
not
:
Sambandha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
अन्यःanother (one)
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative/1st), एकवचनम्
अस्तिexists/is
अस्ति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; परस्मैपदम्
यदुपुंगवO bull among the Yadus
यदुपुंगव:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootयदु (प्रातिपदिक) + पुंगव (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यदूनां पुंगवः); पुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्

Brāhmaṇa (dharmaśāstra-knower)

Tirtha: Tiṃginī (contextual tīrtha under discussion)

Type: kshetra

Listener: Sāmba (Yādava)

Scene: A composed brāhmaṇa-teacher delivers a decisive śāstric ruling to Sāmba (a Yādava prince), with palm-leaf manuscripts and a tīrtha backdrop suggesting pilgrimage discipline.

Y
Yādava
T
Tiṃginī

FAQs

Dharma is not arbitrary; it is presented as an authoritative, consistent tradition guiding even difficult cases toward purification.

By reaffirming the prior instruction, the verse reinforces Tiṃginī’s special status as the tīrtha for śuddhi in this episode.

The brāhmaṇa confirms the prescribed remedy as exclusive—implying the required tīrtha-based purification practice previously stated.