Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

कस्यचित्त्वथ कालस्य विष्णुपुत्रो बभूव ह । सांबोनाम सुरूपाढ्यो जांबवत्यां द्विजोत्तमाः

kasyacittvatha kālasya viṣṇuputro babhūva ha | sāṃbonāma surūpāḍhyo jāṃbavatyāṃ dvijottamāḥ

ครั้นล่วงกาลไปบ้าง ก็มีโอรสของพระวิษณุบังเกิด นามว่า ‘สามพะ’ งามสง่าอย่างยิ่ง—ประสูติจากนางชามพวตี โอ้ท่านพราหมณ์ผู้ประเสริฐ

कस्यचित्of some
कस्यचित्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; अनिश्चितवाचक (some)
तुindeed, however
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तर्यबोधक (then)
कालस्यof time, at a certain time
कालस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
विष्णुपुत्रःVishnu’s son
विष्णुपुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु + पुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—विष्णोः पुत्रः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
बभूवcame to be, was born
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
indeed (narrative)
:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootह (अव्यय)
Formअव्यय; स्मरण/इतिहाससूचक निपात (narrative particle)
साम्बःSāmba
साम्बः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Naming/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देशक (particle: ‘by name’)
सुरूपाढ्यःendowed with great beauty
सुरूपाढ्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुरूप + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—सुरूपेण आढ्यः/युक्तः (तत्पुरुषः)
जाम्बवत्याम्in/through Jāmbavatī (as mother/wife context)
जाम्बवत्याम्:
Desha-adhikarana (Place/देशाधिकरण)
TypeNoun
Rootजाम्बवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
द्विजोत्तमाःthe best of Brahmins (textual reading; syntactically irregular here)
द्विजोत्तमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—द्विजानाम् उत्तमाः (षष्ठी-तत्पुरुषः)

Narrator within the chapter (continuing the Purāṇic account; immediate speaker not explicit in this single verse)

Listener: dvijottama (addressed)

Scene: A royal birth scene: Jāmbavatī with attendants, the newborn Sāmba radiant; auspicious lamps, conch and drum motifs, palace interiors suggesting Dvārakā’s splendor.

V
Viṣṇu
S
Sāmba
J
Jāmbavatī

FAQs

Purāṇic tīrtha narratives often anchor a site’s greatness in the lives of renowned figures, linking dharma, lineage, and sacred geography.

The chapter’s tīrtha context remains Puṇyahrada/Kuharavāsa; this verse introduces the Sāmba narrative connected to Sūrya traditions.

None; it is narrative setup introducing Sāmba’s identity and parentage.