Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

पुंस्त्वं च मेषजोत्थाभ्यां वृषणाभ्यां भविष्यति । न च मर्त्ये गतिश्चास्य पूजार्थं संभविष्यति

puṃstvaṃ ca meṣajotthābhyāṃ vṛṣaṇābhyāṃ bhaviṣyati | na ca martye gatiścāsya pūjārthaṃ saṃbhaviṣyati

และความเป็นบุรุษของเขาจักดำรงอยู่ด้วยอัณฑะทั้งสองที่กำเนิดจากแกะผู้นั้นจริงแท้ แต่เขาจะมิได้มีหนทางในโลกมนุษย์เพื่อรับการบูชาจากมนุษย์

पुंस्त्वम्manhood, masculinity
पुंस्त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुंस्-त्व (प्रातिपदिक; तद्धित)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भाववाचक-तद्धित (state of being male)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
मेषजोत्थाभ्याम्by/through the two that arose from a ram
मेषजोत्थाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमेषज-उत्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन; तत्पुरुषः ‘arisen from a ram’ (instrumental dual)
वृषणाभ्याम्by the two testicles
वृषणाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवृषण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), द्विवचन
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय/अन्वयार्थक-अव्यय (and)
मर्त्येin the mortal world
मर्त्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ‘in the mortal world’
गतिःgoing, access, possibility
गतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
अस्यof him
अस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पूजार्थम्for worship
पूजार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootपूजा-अर्थ (प्रातिपदिक; समास)
Formअव्ययीभाव-समासः; द्वितीया-एकवचनरूपेण अव्ययवत्; ‘for the sake of worship’
संभविष्यतिwill occur/be possible
संभविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√भू (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Gautama Ṛṣi

Scene: Gautama’s pronouncement includes both restoration and restriction: Indra regains manhood through ram-born testicles, yet is denied a ‘course’ in the mortal realm aimed at receiving human worship.

G
Gautama Ṛṣi
I
Indra (implied)
M
Martyaloka

FAQs

Divine roles have boundaries: sovereignty and power are restored, yet access to human worship is regulated by dharmic order.

Not specified in this verse; the tīrtha-setting frames the narrative but the line states a condition regarding martyaloka worship.

It implies a restriction: no special provision is granted for him to receive worship in the mortal world.