Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

एतस्मिन्नन्तरे जातः सहस्राक्षः पुरंदरः । शोभया परया युक्तो मुनेस्तस्य प्रभाव तः

etasminnantare jātaḥ sahasrākṣaḥ puraṃdaraḥ | śobhayā parayā yukto munestasya prabhāva taḥ

ในขณะนั้นเอง ปุรันทร (พระอินทร์) ก็อุบัติเป็น “สหัสรากษะ” และด้วยอานุภาพแห่งมุนีผู้นั้น เขาจึงประกอบด้วยความงามอันยิ่งยวดเหนือประมาณ

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषणम् (qualifies अन्तरे)
अन्तरेin the interval, meanwhile
अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; Locative ‘in the interval/meanwhile’
जातःwas born/arose
जातः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘born/arisen’
सहस्राक्षःSahasrākṣa (Indra)
सहस्राक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसहस्र-अक्ष (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः
पुरंदरःPurandara (Indra)
पुरंदरः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootपुरंदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
शोभयाwith radiance/beauty
शोभया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशोभा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
परयाsupreme, excellent
परया:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; विशेषणम् (qualifies शोभया)
युक्तःendowed (with)
युक्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘endowed/connected’
मुनेःof the sage
मुनेः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
तस्यof that (one)
तस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
प्रभावतःdue to the power
प्रभावतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूतम्; हेत्वर्थे (ablatival adverb) ‘due to (power)’

Narrator (Purāṇic narration within Nāgarakhaṇḍa)

Scene: Indra, now Sahasrākṣa, stands transformed—his body subtly marked with ‘eyes’ and his face shining with surpassing beauty—while the sage’s spiritual power is visually palpable as a luminous field.

S
Sahasrākṣa (Indra)
P
Puraṃdara
G
Gautama Ṛṣi

FAQs

The prabhāva (spiritual efficacy) of a great rishi can instantly reshape destiny and restore divine dignity.

The chapter belongs to a tīrtha-glorification section; the verse highlights the saintly power associated with such sacred settings rather than naming a site.

None; it narrates the immediate result of the boon.