Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 115

कोटिहोमोद्भवे चैव निजभागस्य मध्यतः । तेन तृप्तिं प्रयास्यंति मम वाक्यादसंशयम्

koṭihomodbhave caiva nijabhāgasya madhyataḥ | tena tṛptiṃ prayāsyaṃti mama vākyādasaṃśayam

ด้วยบุญอันบังเกิดจากโหมะนับโกฏิ—ยิ่งจากท่ามกลางส่วนบุญที่ตนได้รับจัดสรร—ด้วยบุญนั้นเขาทั้งหลายจักบรรลุความอิ่มเอม. ด้วยวาจาของเรา ไร้ข้อสงสัยใดๆ

koṭi-homa-udbhavein/at the arising from the koti-homa
koṭi-homa-udbhave:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + homa (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (कोटिहोमस्य उद्भवः)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
nija-bhāgasyaof (one's) own share/portion
nija-bhāgasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnija (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (निजः भोग्यः भागः)
madhyataḥfrom the middle
madhyataḥ:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb)
tenaby that/thereby
tena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (instrumental)
tṛptimsatisfaction
tṛptim:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
prayāsyantiwill attain
prayāsyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√yā (या धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
mamamy
mama:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन (genitive pronoun)
vākyātfrom (my) statement/word
vākyāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootvākya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
asaṃśayamwithout doubt
asaṃśayam:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roota-saṃśaya (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial accusative)

Narrator (asserting Brahmā’s assurance; speaker implied to be Pitāmaha/Brahmā from context)

Scene: A solemn ritual setting where the speaker guarantees that merit equal to countless homas brings satisfaction to the recipients; the atmosphere is calm, authoritative, and dharmic.

FAQs

When offerings are performed as prescribed, ritual merit (puṇya) yields assured satisfaction—faith rests on the authority of the divine word.

No specific tīrtha is mentioned in this verse.

Satisfaction is promised through the merit and essence of properly allotted shares empowered by extensive homa (symbolized as ‘koṭi-homa’).