Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 21

स्त्रीशूद्राणां तदर्धं च तदर्ध बालवृद्धयोः । मृन्मयानां च भांडानां परित्यागो निवेदितः

strīśūdrāṇāṃ tadardhaṃ ca tadardha bālavṛddhayoḥ | mṛnmayānāṃ ca bhāṃḍānāṃ parityāgo niveditaḥ

สำหรับสตรีและศูทร ได้กล่าวให้ทำเพียงครึ่งหนึ่งของตบะนั้น และสำหรับเด็กกับผู้ชรา ให้ทำเพียงครึ่งหนึ่งของครึ่งนั้น อีกทั้งได้บัญญัติให้ละทิ้งภาชนะดินเผาด้วย

स्त्रीशूद्राणाम्of women and Śūdras
स्त्रीशूद्राणाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्त्री-शूद्र (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग (समाहार/समुदायार्थे), षष्ठी (6), बहुवचन; द्वन्द्वः (स्त्रियश्च शूद्राश्च)
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; परिमाणवाचक
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
तत्of that
तत्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन; समासपूर्वपद (in compound)
अर्धम्half
अर्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; परिमाणवाचक
बालवृद्धयोःof/for the child and the aged
बालवृद्धयोः:
Sambandha (Genitive/Locative relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootबाल-वृद्ध (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी/सप्तमी (6/7), द्विवचन; द्वन्द्वः (बालश्च वृद्धश्च)
मृन्मयानाम्of earthen (clay-made)
मृन्मयानाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृद्-मय (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; तत्पुरुषः (मृदा मयम् = made of clay)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
भाण्डानाम्of vessels/utensils
भाण्डानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभाण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
परित्यागःabandonment/discarding
परित्यागः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपरि-त्याग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
निवेदितःhas been stated
निवेदितः:
Karma (Predicative/कर्म-विशेषण)
TypeVerb
Rootनि-विद्/वेद् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘reported/declared’

Unspecified narrator

Type: kshetra

Scene: A household scene: elders advise that women and śūdras undertake half-penance; children and the aged are shown resting; attendants carry away cracked earthen pots to be discarded outside the settlement.

FAQs

Dharma applies with discernment: austerities are adjusted according to capacity and vulnerability, while maintaining the aim of purity.

The verse is part of Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; it addresses purification practice rather than a named tīrtha.

Reduced (fractional) penances for women/śūdras and further reduction for children/elderly, plus discarding earthen utensils.