Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 74

तावत्स्नेहपरो मर्त्यस्तावद्वदति कोमलम् । चमत्कारोद्भवं क्षेत्रं यावन्न स्पृशतेंऽघ्रिभिः

tāvatsnehaparo martyastāvadvadati komalam | camatkārodbhavaṃ kṣetraṃ yāvanna spṛśateṃ'ghribhiḥ

มนุษย์ย่อมยังคงเปี่ยมด้วยความรักและกล่าววาจาอ่อนโยน เพียงตราบเท่าที่เท้ายังมิได้เหยียบต้องเขตศักดิ์สิทธิ์อันอัศจรรย์บังเกิดนี้

तावत्so long
तावत्:
Kala-parimana (Temporal measure/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रमाण/कालवाचक (correlative adverb)
स्नेह-परःdevoted to affection
स्नेह-परः:
Kartṛ-predicative (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्नेह (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (स्नेहे परः = स्नेहासक्तः)
मर्त्यःa mortal, man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तावत्so long
तावत्:
Kala-parimana (Temporal measure/काल)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय, सहसम्बन्ध (correlative)
वदतिspeaks
वदति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
कोमलम्softly; gentle (words)
कोमलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootकोमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (softly) / कर्मरूपेण (soft words)
चमत्कार-उद्भवम्arisen from wonder; miraculous
चमत्कार-उद्भवम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचमत्कार (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः (चमत्कारात् उद्भवः) विशेषण (क्षेत्रम्)
क्षेत्रम्the sacred place
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
यावत्until, as long as
यावत्:
Kala-parimana (Temporal limit/काल)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय, सहसम्बन्ध (correlative ‘as long as/until’)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात
स्पृशतेtouches
स्पृशते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद
अङ्घ्रिभिःwith (his) feet
अङ्घ्रिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअङ्घ्रि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन

Unspecified (continuation of the same narration to Lakṣmaṇa)

Type: kshetra

Listener: Lakṣmaṇa

Scene: A pilgrim at the very edge of the sacred land: one foot lifted, about to touch; behind him affectionate conversation, ahead a subtle atmospheric shift; the teacher narrates the moment when gentleness ends upon contact.

FAQs

The Purāṇic worldview treats sacred space as spiritually potent—capable of altering temperament—thus requiring conscious discipline and purification.

A miraculous pañcakrośa-kṣetra within Nāgarakhaṇḍa, Adhyāya 20; the verse highlights its extraordinary nature rather than naming it.

None here; the verse motivates the need for corrective tīrtha practices that follow.