Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 57

रामलक्ष्मणयोरेवं वदतोस्तत्र कानने । आजगाम मुनिश्रेष्ठो मार्कंड इति यः स्मृतः

rāmalakṣmaṇayorevaṃ vadatostatra kānane | ājagāma muniśreṣṭho mārkaṃḍa iti yaḥ smṛtaḥ

ครั้นพระรามและพระลักษมณะตรัสดังนี้อยู่ในพนานั้น ฤๅษีผู้ประเสริฐยิ่ง ผู้เป็นที่ระลึกนามว่า มารกัณฑะ ก็ได้มาถึง ณ ที่นั้น

rāmalakṣmaṇayoḥof Rāma and Lakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇayoḥ:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrāma + lakṣmaṇa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (इतरेतर); पुंलिङ्ग; षष्ठी, द्विवचन
evamthus
evam:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
vadatoḥwhile (they) were speaking
vadatoḥ:
Sambandha (Genitive absolute/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formशतृ/शानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle) ‘वदत्’; षष्ठी, द्विवचन (genitive absolute sense)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
kānanein the forest
kānane:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkānana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी, एकवचन
ājagāmacame
ājagāma:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootā√gam (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
muniśreṣṭhaḥthe best of sages
muniśreṣṭhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni + śreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (‘श्रेष्ठः मुनिः’); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
mārkaṇḍaḥMārkaṇḍa
mārkaṇḍaḥ:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootmārkaṇḍa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (proper noun)
itithus/so called
iti:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउद्धरण/इति-निपात (quotative particle)
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (relative pronoun)
smṛtaḥis known/called
smṛtaḥ:
Kriya (Predicate/भूतकर्मणि)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन

Narrator (contextual, unspecified in this verse)

Type: kshetra

Scene: In a forest clearing, Rāma and Lakṣmaṇa pause mid-conversation as the venerable sage Mārkaṇḍa approaches—matted hair, water-pot, staff—radiating calm authority.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
M
Mārkaṇḍa

FAQs

In moments of moral crisis, divine help often comes through saints and sages who guide one back to dharma.

The broader chapter is a tīrtha-māhātmya; this verse marks a narrative turning point (a sage’s arrival) rather than naming the tīrtha.

None in this verse; it introduces the sage who will contextualize sacred acts and merits.