Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 155

अथोचुस्तं द्विजश्रेष्ठा ब्रह्मस्थानस्य मध्यगम् । मध्यगस्य तु वक्त्रेण विवर्णवदनं स्थितम्

athocustaṃ dvijaśreṣṭhā brahmasthānasya madhyagam | madhyagasya tu vaktreṇa vivarṇavadanaṃ sthitam

แล้วพราหมณ์ผู้ประเสริฐทั้งหลายได้กล่าวกับเขา ผู้ยืนอยู่กลางพรหมสถาน; ครั้นนั้นใบหน้าของพราหมณ์ผู้ประกอบพิธีก็ซีดเผือดและหม่นคล้ำไป

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक (then/now)
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect); प्रथमपुरुष; बहुवचन; परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म); एकवचन
द्विजश्रेष्ठाःthe best of the twice-born (brahmins)
द्विजश्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (कर्ता); बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां श्रेष्ठाः)
ब्रह्मस्थानस्यof the Brahma-place
ब्रह्मस्थानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्म + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध); एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः (ब्रह्मणः स्थानम्)
मध्यगम्one who had gone to/was in the middle
मध्यगम्:
Karman (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootमध्य + ग (गम्-धातु-आधारित प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (कर्म); एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (मध्यं गतः)
मध्यगस्यof the one in the middle
मध्यगस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमध्य + ग (गम्-धातु-आधारित प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (सम्बन्ध); एकवचन; (मध्यं गतस्य)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (but/indeed)
वक्त्रेणwith/by the mouth
वक्त्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवक्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया (करण); एकवचन
विवर्णवदनम्having a pale face
विवर्णवदनम्:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootविवर्ण + वदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; कर्मधारयः (विवर्णं वदनं यस्य/यत्)
स्थितम्stood/was situated
स्थितम्:
Kriya (State/result/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Brahmasthāna

Type: kshetra

Scene: In the sacred center of the precinct, senior brāhmaṇas address a standing officiant; his face has turned pale, suggesting hidden grief or impurity, while the assembly watches in ritual silence.

B
Brahmasthāna
D
dvijaśreṣṭha (foremost brāhmaṇas)

FAQs

Dharma is investigated and restored through formal inquiry and rite in a sacred setting, where even subtle signs are taken seriously.

Brahmasthāna is again the central sacred place where the inquiry and purification proceedings occur.

The verse implies an ongoing śuddhi/inquiry proceeding led by brāhmaṇas at Brahmasthāna, though the specific steps are not detailed here.