Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 65

तथा च ब्रह्मशालायां संस्थितैर्यदुदाहृतम् । नान्यथा तत्परिज्ञेयं हास्येनापि स्मृतिं विना

tathā ca brahmaśālāyāṃ saṃsthitairyadudāhṛtam | nānyathā tatparijñeyaṃ hāsyenāpi smṛtiṃ vinā

ยิ่งกว่านั้น สิ่งใดที่ผู้ซึ่งประชุมกันในพรหมศาลาได้ประกาศไว้ พึงเข้าใจตามความหมายนั้นเท่านั้น มิใช่อย่างอื่น; แม้กล่าวด้วยหยอกล้อ ก็ไม่ควรรับโดยปราศจากการระลึกถึงสมฤติอันเป็นหลักฐาน

तथाthus
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
ब्रह्म-शालायाम्in the Brahma-hall
ब्रह्म-शालायाम्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + शाला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः शाला)
संस्थितैःby those who were assembled/standing
संस्थितैः:
Karana (Instrument/Agentive means/करण)
TypeAdjective
Rootसम् + स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
यत्what/that which
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय
उदाहृतम्was uttered/declared
उदाहृतम्:
Kriya (Predicative participle/विधेय)
TypeAdjective
Rootउद् + आ + हृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
परिज्ञेयम्is to be understood/ascertained
परिज्ञेयम्:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootपरि + ज्ञा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त भावि/विधेय कृदन्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
हास्येनby joking / with laughter
हास्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
स्मृतिम्recollection / scriptural tradition
स्मृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्मृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
विनाwithout
विना:
Sambandha (Exclusion/वियोग)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात (prepositional indeclinable)

Bhartṛyajña

Tirtha: Brahmaśālā (assembly locus)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas and later audience of the māhātmya

Scene: Inside a sacred hall, elders seated in council proclaim a ruling; a later narrator insists it must be remembered and interpreted through smṛti, not dismissed as jest.

B
Brahmaśālā
S
Smṛti

FAQs

Words spoken in sacred assemblies carry weight; interpretation must be anchored in smṛti and disciplined understanding.

A Brahmaśālā (sacred hall) is referenced as an authoritative setting; no named pilgrimage site is specified in this line.

It prescribes a rule of interpretation: sacred declarations are to be understood in line with smṛti, not dismissed as mere jest.