Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 49

सूत उवाच । का शक्तिर्मम वक्तव्ये ज्ञाने मर्त्यसमुद्भवे । स्वयमेव न यो वेत्ति स परस्य वदेत्कथम्

sūta uvāca | kā śaktirmama vaktavye jñāne martyasamudbhave | svayameva na yo vetti sa parasya vadetkatham

สูตะกล่าวว่า “เรามีกำลังอันใดเล่าที่จะกล่าวถึงญาณซึ่งบังเกิดในหมู่มรรตย์? ผู้ใดไม่รู้ด้วยตนเอง ผู้นั้นจะอธิบายแก่ผู้อื่นได้อย่างไร”

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
काwhat (which)
का:
Prashna (Interrogative qualifier)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; प्रश्नविशेषणम् (qualifying शक्तिः)
शक्तिःability/power
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वक्तव्येin the matter of speaking / to be spoken
वक्तव्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवक्तव्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; वच् धातोः तव्यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘वक्तव्ये (विषये)’
ज्ञानेin (this) knowledge
ज्ञाने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मर्त्यसमुद्भवेarising among mortals
मर्त्यसमुद्भवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमर्त्यसमुद्भव (प्रातिपदिक; मर्त्य + समुद्भव)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying ज्ञाने)
स्वयम्by oneself
स्वयम्:
Avyaya (Modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
एवindeed/only
एव:
Avyaya (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
not
:
Avyaya (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधनिपात (negation particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
वेत्तिknows
वेत्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तदनुयोगी (correlative)
परस्यof another
परस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वदेत्could/should speak
वदेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कथम्how?
कथम्:
Prashna/Avyaya (Interrogative modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)

Sūta

Listener: Ṛṣayaḥ

Scene: Sūta with folded hands, eyes lowered in humility, acknowledging the difficulty of speaking on Brahma-jñāna; sages listen patiently.

S
Sūta
D
Dvijāḥ (twice-born sages)

FAQs

True spiritual knowledge must be realized directly; without personal realization, teaching becomes empty speech.

This verse is a preface; the specific tīrthas are introduced in the following verses of Adhyāya 194.

None in this verse; it sets the tone for an upcoming instruction about a tīrtha-based practice.