Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 48

ऋषय ऊचुः । ब्रह्मज्ञानस्य संप्राप्तिर्मर्त्यानां जायते कथम् । एतन्नः सर्वमाचक्ष्व यदि त्वं वेत्सि सूतज

ṛṣaya ūcuḥ | brahmajñānasya saṃprāptirmartyānāṃ jāyate katham | etannaḥ sarvamācakṣva yadi tvaṃ vetsi sūtaja

เหล่าฤๅษีกล่าวว่า “ความบรรลุพรหมญาณเกิดขึ้นแก่ปุถุชนผู้เป็นมรรตย์ได้อย่างไร? โอ บุตรแห่งสูตะ หากท่านรู้แล้ว จงบอกเราทั้งสิ้นเถิด”

ऋषयःsages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
ब्रह्मज्ञानस्यof Brahma-knowledge
ब्रह्मज्ञानस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मज्ञान (प्रातिपदिक; ब्रह्म + ज्ञान)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
संप्राप्तिःattainment
संप्राप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंप्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मर्त्यानाम्of mortals
मर्त्यानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
जायतेarises/comes to be
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
कथम्how?
कथम्:
Prashna/Avyaya (Interrogative modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formप्रश्नाव्यय (interrogative adverb)
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
नःto us / our
नः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन-प्रयोग (enclitic), ‘our/of us’
सर्वम्all (entirely)
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषणम् (qualifying एतत्)
आचक्ष्वtell/explain
आचक्ष्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चक्ष् (धातु)
Formलोट् (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
यदिif
यदि:
Avyaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धाव्यय (conditional conjunction)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वेत्सिknow
वेत्सि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, मध्यमपुरुष, एकवचन
सूतजO son of Sūta
सूतज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूतज (प्रातिपदिक; सूत + ज)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन

Ṛṣis (Sages)

Listener: Sūta

Scene: A forest hermitage assembly: seated ṛṣis with matted locks and deer-skins question Sūta respectfully, palm-leaf manuscripts and a sacrificial fire nearby.

Ṛṣis
B
Brahma-jñāna
S
Sūtaja (Sūta)

FAQs

It introduces an inquiry into the practical means by which ordinary humans can attain liberating knowledge.

No specific tīrtha is named in this question-verse; it sets up the subsequent teaching within the chapter’s tīrtha-oriented discourse.

None here; it is a request for instruction about the attainment of Brahma-jñāna.