Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 50

द्यूतकारे यथा सत्यं यथा चौरं च सौहृदम् । यथा नृपस्य नो मित्रं तथा लज्जा न कामिनाम्

dyūtakāre yathā satyaṃ yathā cauraṃ ca sauhṛdam | yathā nṛpasya no mitraṃ tathā lajjā na kāminām

ดุจความจริงไม่ปรากฏในนักพนัน ดุจมิตรภาพไม่ปรากฏในโจร และดุจพระราชามิได้มีมิตรแท้ ฉันใด—ความละอายก็ไม่ปรากฏในผู้ถูกกามขับเคลื่อนฉันนั้น

dyūtakārein/for a gambler
dyūtakāre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdyūtakāra (द्यूत + कार प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formउपमान/तुलनार्थक अव्यय (as, just as)
satyamtruth
satyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formतुलनार्थक अव्यय
caurama thief
cauram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcaura (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
sauhṛdamfriendship, goodwill
sauhṛdam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsauhṛda (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
yathājust as
yathā:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formतुलनार्थक अव्यय
nṛpasyaof a king
nṛpasya:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
uindeed (emphatic)
u:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootu (अव्यय)
Formपादपूरण/निपात (enclitic particle; often with na = 'indeed not')
mitrama friend
mitram:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmitra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
tathāso, likewise
tathā:
Sambandha (Comparison/उपमान)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formतद्वत्/तुलनार्थक अव्यय (so, likewise)
lajjāshame
lajjā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootlajjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय
kāmināmof lustful people
kāminām:
Sambandha (Genitive/षष्ठī)
TypeNoun
Rootkāmin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन

Unspecified (contextual speaker within Nāgara-khaṇḍa Tīrtha-māhātmya dialogue)

Type: kshetra

Scene: Triptych of similes: (1) a dice game with deceitful faces, (2) a thief slipping away while companions distrust him, (3) a king on throne surrounded by wary courtiers; culminating panel shows a lust-driven person acting without shame near a shrine.

FAQs

Desire erodes moral safeguards like modesty; the verse uses nīti-style comparisons to warn against habitual vice.

No tīrtha is directly referenced in this verse; it supports the broader tīrtha-māhātmya theme by stressing ethical eligibility.

None; it is a didactic statement about character and self-control.