एतस्मिन्नन्तरे ब्रह्मा शक्रं प्रोवाच सादरम् । कृतस्नानं सुरैः सार्धं विनयावनतं स्थितम्
etasminnantare brahmā śakraṃ provāca sādaram | kṛtasnānaṃ suraiḥ sārdhaṃ vinayāvanataṃ sthitam
ในกาลนั้น พระพรหมได้ตรัสกับพระศักระด้วยความเคารพ—พระศักระผู้ได้อาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ร่วมกับเหล่าเทวะ แล้วประนมตนด้วยความนอบน้อม ยืนอยู่ ณ ที่นั้น
Narrative voice (contextual, unspecified in this verse)
Type: ghat
Scene: Brahmā, serene and radiant, turns toward Indra who stands with folded hands, wet from bathing, surrounded by other devas in a quiet semicircle at the water’s edge.
Purification through tīrtha-snānā is paired with humility; spiritual merit ripens in a posture of vinaya (reverent modesty).
The sacred bathing place in Adhyāya 190 (Nāgara Khaṇḍa, Tīrtha-māhātmya), where the gods themselves complete snāna.
Completion of snāna and maintaining respectful humility in the tīrtha setting.