श्रीब्रह्मोवाच । मन्त्राहूतं ततः श्रेष्ठं नभोमार्गाद्द्विजोत्तमाः । हाटकेश्वरजे क्षेत्रे पुष्करं चागमिष्यति
śrībrahmovāca | mantrāhūtaṃ tataḥ śreṣṭhaṃ nabhomārgāddvijottamāḥ | hāṭakeśvaraje kṣetre puṣkaraṃ cāgamiṣyati
ศรีพรหมาตรัสว่า: ต่อจากนั้น โอผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ ทีรถะอันเลิศซึ่งอัญเชิญด้วยมนตร์จักมาทางนภามรรค; และปุษกระก็จักมาถึงเขตศักดิ์สิทธิ์แห่งหาฏเกศวรด้วย
Brahmā
Tirtha: Puṣkara (arriving to Hāṭakeśvara-kṣetra) and a mantra-invoked ‘śreṣṭha tīrtha’
Type: kshetra
Listener: Dvijottamāḥ (best of twice-born)
Scene: Brahmā speaks to eminent brāhmaṇas; in the sky a radiant tīrtha-essence descends like a luminous river, while the archetypal Puṣkara-lotus imagery appears, signifying its arrival into Hāṭakeśvara’s field.
Mantra and divine will can ‘bring’ sanctity—tīrthas are living powers, not merely locations, and they manifest where dharma establishes them.
Puṣkara is explicitly mentioned, and it is said to arrive in the Hāṭakeśvara kṣetra (holy precinct).
Mantra-āhvāna (invocation by mantra) is highlighted as the means by which the excellent tīrtha is summoned/manifested.