Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

देवस्त्रीगुरुवित्तानि यो गृहीत्वा न यच्छति । विशेषाद्ब्राह्मणस्वं च स प्रेतो जायते नरः

devastrīguruvittāni yo gṛhītvā na yacchati | viśeṣādbrāhmaṇasvaṃ ca sa preto jāyate naraḥ

ผู้ใดถือเอาทรัพย์ของเทพ ของสตรี หรือของครูบาอาจารย์แล้วไม่คืน โดยเฉพาะทรัพย์ของพราหมณ์ ผู้นั้นย่อมเกิดเป็นเปรต

देवस्त्रीगुरुवित्तानिthe wealth of gods, women, and teachers (i.e., property belonging to them)
देवस्त्रीगुरुवित्तानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव + स्त्री + गुरु + वित्त (प्रातिपदिक); घटक: देव, स्त्री, गुरु, वित्त
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (copulative)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√ग्रह् (धातु) + गृहीत्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
यच्छतिgives / returns
यच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विशेषात्especially
विशेषात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; अव्ययीभावार्थे (adverbial sense)
ब्राह्मणस्वम्a Brahmin’s property
ब्राह्मणस्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण + स्व (प्रातिपदिक); घटक: ब्राह्मण, स्व
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (belonging to a Brahmin)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रेतःa preta
प्रेतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जायतेis born / becomes
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Unspecified in snippet (likely the respondent/teacher in the dialogue)

Scene: A man secretly holds a pouch labeled as temple/guru/strī wealth; behind him a deity’s shrine and a seated guru; the withheld gift turns into a dark chain pulling him toward preta-shadow.

FAQs

Sacred trusts—temple funds, a teacher’s assets, and protected dependents’ wealth—must not be exploited; misuse leads to severe karmic downfall.

No particular tīrtha is named; the verse addresses general dharma concerning sacred and protected property.

Implied restitution: what is taken from protected categories should be returned; honoring dāna and rightful ownership is emphasized.