Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 44

वने शून्ये महारौद्रे सिंहव्याघ्रसमाकुले । क्व ते माता पिता चैव किमर्थं चेह तिष्ठसि

vane śūnye mahāraudre siṃhavyāghrasamākule | kva te mātā pitā caiva kimarthaṃ ceha tiṣṭhasi

“ในป่าร้างอันน่าหวาดหวั่นยิ่งนี้ ที่เต็มไปด้วยสิงโตและเสือ—มารดาและบิดาของเจ้าอยู่ที่ใด และเหตุใดเจ้าจึงพำนักอยู่ ณ ที่นี้?”

वनेin the forest
वने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
शून्येdeserted
शून्ये:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशून्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; वने इति विशेषण
महा-रौद्रेvery dreadful
महा-रौद्रे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + रौद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—कर्मधारयः (महच्च तत् रौद्रम्)
सिंह-व्याघ्र-समाकुलेcrowded with lions and tigers
सिंह-व्याघ्र-समाकुले:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसिंह (प्रातिपदिक) + व्याघ्र (प्रातिपदिक) + समाकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सिंहव्याघ्रैः समाकुलम्)
क्वwhere
क्व:
Adhikarana (अधिकरण/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (interrogative adverb: where)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; (त्वम्-प्रत्यय)
माताmother
माता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमातृ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पिताfather
पिता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (and)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphasis: indeed/just)
किमर्थम्why / for what purpose
किमर्थम्:
Hetu (हेतु/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formप्रश्नवाचक-अव्यय (for what purpose/why); समासः—तत्पुरुषः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (and)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (here)
तिष्ठसिdo you stay/stand
तिष्ठसि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Nārada (within the narrative)

Scene: Nārada speaks with concern; behind him, shadowy silhouettes of lions and tigers among dense trees; the boy remains calm, radiant, unafraid—suggesting divine protection.

N
Nārada

FAQs

Compassionate inquiry is itself dharma: the sage seeks the welfare and protection of the vulnerable, even in wild places.

No specific tīrtha is named in this line; it is part of a broader tīrtha-māhātmya storyline.

None; it is a contextual question about the boy’s situation.