Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

स तस्याश्च वचः श्रुत्वा चकाराथ चरुद्वयम् । पुत्रेष्टिं विधिवत्कृत्वा नमस्कृत्य स्वयंभुवम्

sa tasyāśca vacaḥ śrutvā cakārātha carudvayam | putreṣṭiṃ vidhivatkṛtvā namaskṛtya svayaṃbhuvam

ครั้นได้ฟังถ้อยคำของนาง เขาจึงจัดทำจรุสองส่วน แล้วประกอบพิธีปุตเรษฏิให้ถูกต้องตามแบบแผน จากนั้นน้อมนมัสการพระสวะยัมภู ผู้บังเกิดด้วยตนเอง

सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्याःof her
तस्याः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
वचःwords
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन (वचः = वचनम्)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त, ‘having heard’
चकारdid/made
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तरार्थ/sequence particle)
चरु-द्वयम्two oblations (caru)
चरु-द्वयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरु (प्रातिपदिक) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; द्विगु-समासः (द्वौ चरू)
पुत्र-इष्टिम्the son-obtaining sacrifice
पुत्र-इष्टिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + इष्टि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (पुत्रार्था इष्टिः)
विधिवत्properly, as prescribed
विधिवत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधिवत् (अव्यय)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण), ‘according to rule’
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त, ‘having done’
नमस्कृत्यhaving bowed to
नमस्कृत्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive), ‘having saluted’
स्वयंभुवम्Svayambhū (Brahmā)
स्वयंभुवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वयंभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेष-नाम (Brahmā)

Sūta narrating (deduced)

Listener: dvijāḥ (addressed)

Scene: Sage Ṛcīka in a fire-altar pavilion prepares two caru portions; flames rise; he performs putreṣṭi with ladle and kusa; then bows to Svayaṃbhū as a radiant, formless presence or subtle icon.

Ṛcīka
P
Putreṣṭi
C
Caru
S
Svayaṃbhū (Brahmā)

FAQs

Desired outcomes should be pursued through vidhi (right procedure), reverence, and alignment with sacred order.

The verse is embedded in a Tīrthamāhātmya chapter of Nāgarakhaṇḍa; the tīrtha focus is broader than this single ritual line.

Putreṣṭi performed according to proper injunctions, including preparation of consecrated caru offerings and salutations to Svayaṃbhū.