Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

एकस्मिन्योजयामास ब्राह्म्यं तेजोऽखिलं च सः । क्षात्रं तेजस्तथान्यस्मिन्सकलं द्विजसत्तमाः

ekasminyojayāmāsa brāhmyaṃ tejo'khilaṃ ca saḥ | kṣātraṃ tejastathānyasminsakalaṃ dvijasattamāḥ

ในส่วนหนึ่งเขาได้บรรจุรัศมีเดชแห่งพราหมณ์ไว้ทั้งหมด และในอีกส่วนหนึ่งเขาก็บรรจุรัศมีเดชแห่งกษัตริย์ไว้โดยครบถ้วน โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ

एकस्मिन्in one (of them)
एकस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
योजयामासplaced/assigned
योजयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयुज् (धातु) (णिच्)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच्-प्रयोग (causative: ‘caused to be joined/placed’)
ब्राह्म्यम्Brahminical
ब्राह्म्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootब्राह्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (तेजः-विशेषण)
तेजःenergy, power
तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
अखिलम्entire, all
अखिलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
क्षात्रम्Kshatriya
क्षात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootक्षात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (तेजः-विशेषण)
तेजःenergy, power
तेजः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (तुल्य/अनुकरणार्थ), ‘likewise/so’
अन्यस्मिन्in the other (one)
अन्यस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
सकलम्entire, whole
सकलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण
द्विज-सत्तमाःO best of the twice-born
द्विज-सत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (Vocative/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमाः)

Sūta narrating (deduced)

Listener: dvijasattamāḥ (addressed)

Scene: Two ritual bowls placed side by side: one glowing with cool, white-golden brāhma radiance; the other with fiery red-gold kṣātra radiance; Ṛcīka gestures as if sealing mantras into each.

B
Brāhmya tejas
K
Kṣātra tejas
Ṛcīka (implied)

FAQs

Purāṇic dharma portrays inner qualities (tejas) as formative forces; intention and ritual precision shape outcomes.

No tīrtha is named in this verse; it supports the chapter’s broader māhātmya narrative.

Consecration of two offerings with differentiated spiritual potencies—brāhmaṇa-tejas and kṣatriya-tejas.