तस्मात्सर्वप्रयत्नेन कृत्वा पापं विजानता । प्रायश्चित्तं तु कर्तव्यं यथोक्तं ब्राह्मणो दितम्
tasmātsarvaprayatnena kṛtvā pāpaṃ vijānatā | prāyaścittaṃ tu kartavyaṃ yathoktaṃ brāhmaṇo ditam
ฉะนั้น ผู้ใดรู้ตนว่าได้ก่อบาป พึงเพียรพยายามอย่างยิ่ง กระทำ “ปรายัศจิตตะ” (การชดใช้บาป) ให้ตรงตามที่พราหมณ์ทั้งหลายได้ประกาศไว้
Mārkaṇḍeya
Type: kshetra
Scene: A penitent householder approaches venerable brāhmaṇas seated in a tīrtha-āśrama, receiving precise instructions for expiation; atmosphere of restraint and moral clarity.
Recognizing one’s fault should immediately lead to disciplined expiation; dharma is restored through prescribed corrective action.
Not specified in this verse.
Perform prāyaścitta with full effort, following the brāhmaṇas’ stated procedure.